母音を正確かつ慎重に発音する

アルファベットの個々の音の発音ができるようになったら、単語レベルの発音練習をします。その際に一番注意したいのが、単語の中に必ず1つはある、母音の発音です。

 

英語の発音を聞いていて、上手な人とそうでない人ー特にいわゆる「ジャパニーズ・イングリッシュ風」の発音に聞こえる人ーとの違いのほとんどは、母音の発音によります。とりわけ、日本語にはない母音の発音にその違いが顕著に現れています。英語の発音が上手な人の英語を聞く機会があったら、そこに注意して聞いてみてください。「ああ、確かに母音の発音が違うな」と感じるはずです。

 

逆に言えば、そこを解決すれば、ネイティブ・スピーカーのような英語らしい発音に近づけることになります。ただ、それをいきなり英文でやるのは大変です。そこで、それを単語レベルで練習してみましょう。

 

以下に、日本人があまり得意ではない、つまり日本語にはない母音の発音のある単語をリストしておきます。本ホームページでは実際の音声を流すことはできませんので、ネット上で発音を聞くことができるサイトを探して、それらの単語の発音を練習してみてください。

 

キモは、タイトルにあるように、「正確に」かつ「慎重に」です。例に上げた単語は多くが日本語になっている語ということもあり、気を抜くとすぐにジャパニーズ・イングリッシュ風の発音になってしまいますから、気を付けてください。

 

(1) 「ア」に関して

英語の母音は「ア」だけで10種類くらいあると言われていますが、その中で特に気を付けてもらいたいのが、[e](本当は e の文字を180度回転させた記号)の音です。喉の奥をぐっと絞って、暗い「アー」、「ア(-)」、「ア」の音を出します。

 

① 強く長く「(暗い)アー」と発音するもの

Burt, curl, dirt, earth, fur, girl, heard, hurt. learn, pearl. shirt, skirt, turn, urban, vern, work

 

② やや弱く短く「(暗い)ア-」と発音するもの

actor, brother, creator, dealer, enter, father, gender, hunter, inner, jumper, lawyer, mister(Mr.), niner, owner, player, quarter, rumor, sister, teacher, uber, visitor, winner, younger, zipper

 

③ かなり弱く短く「(暗い)ア」と發音するもの

※つづりにつられてそこを強く発音すると、日本語っぽく聞こえてしまいます。

 

about, behind, camera, cinema, photographer, 

 

(2) 「イ」に関して

「イ」は、短音の「イ」と長音の「イー」があります。このうち短音の「イ」は長さだけではなく、質も違い、日本語にはない音です。実際の音は「イ」と「エ」の中間より「エ」に近い音です。出し方は、口を「エ」の形にして、そのまま「イ」と言います。たとえば、数字の「6」を正しく発音すると、生徒がクスクス笑います(エッチな単語に聞こえるからです)。

 

bit, cinema, dinner, fin, gym, him, in, it, jingle, kid, lib, mister, nifty, pink, ring, sing, tin, visit, with

 

(3) 「ウ」に関して

「ウ」の音で難しいのは、短い「ウ」です。「ウ」と「オ」の中間のような音です。出し方は、口を「オ」の形にして、そのまま「ウ」を出します。例えば、「本」なら「ブック」よりも「ボック」に聞こえれば、その音が出ています。

 

book, cook, foot, good, hood, look, mook, took

 

(4) 「オ」に関して

「オ」で難しいのは、短く強く「オ」と言う音です。「オ」と「ア」の中間のような音です。出し方は、口を大きく「ア」の形にして、そのまま「オ」と言います。日本語の「オ」よりかなり大きく口が開いています。

 

cop, dog, fox, got, hot, jog, lot, mop, not, pot, top, yacht

 

(5) そもそも母音が入らないものに関して

日本語はアイウエオ以外のすべての文字の音が「子音+母音」でできているので、語のレベルになっても「[子音+母音]+[子音+母音]+[子音+母音]+…」という音になりますが、英語では母音をはさまずに子音が2つ、3つと連続して発音されるものが結構あります。それらを日本語と同じ様に発音すると、ジャパニーズ・イングリッシュ風の発音に聞こえてしまいます。以下の単語の太字部分は、母音を間に入れずに子音だけを連続させて言ってみましょう。

 

break, Christmas, cream, drama, Frank, green, present, rhythmschool, strike, try

 

(6) 読みまちがいに関して

発音の仕方が悪いのではなく、そもそも何と発音するかをまちがえて言ってしまうものも少なくなくありません。最も大きな原因は、つづりを見てローマ字読みをしてしまうからです。いくつかの典型的な例をあげておきます。

 

war…「ワー」?→「ウォー」です。映画 Star Wars を「スター・ワーズ」とは言いませんよね。

 

work…「ウォーク」?→「ウァー」です。「ウォーク」では「歩く(walk)」になってしまいます。

 

autumn…「アウトゥムン」?→「オータム」です。August(8月) を「アウグスト」と言う人はいないでしょう。

 

either…「エイザー」?→「イーザー」です。ただし、イギリスでは「アイザー」が一般的です。

 

【まとめ】

いかがだったでしょうか。単語の中の母音を正確に発音できると、なんだか発音が上手になったように感じませんか?モデルの発音をよく聞いて、それを慎重に真似するように毎回言っているうちに、その発音が普通になっていきます。諦めずに頑張ってください!

 

元に戻る